1

Sunday, June 8, 2014

Bantuan penerjemahan buat Zephio

Buat Zephio,
Kalimat anda :
Apa kamu sudah siap ?

Kalimat di atas bisa di artikan menjadi dua yakni :
1. Apa kau sudah siap ?
2. Apa kalian sudah siap ?

Apa kau sudah siap ? >>
Sadiamo ko raka ?

Apa kalian sudah siap ? >>
Sadiamo komi raka ?


Keterangan :
sadiamo << sudah siap
sadia << siap

Jadi akhiran "mo" dalam kalimat di atas berarti sudah.
Akhiran "mo" juga bisa bermaksud menganjurkan seseorang untuk melakukan sesuatu

Contoh :
tidurlah kau >> mamma'mo ko
pergila kau >> malemo ko

Kata "raka" sepadan dengan akhiran "kah" dalam bahasa Indonesia
Contoh :
adakah ? >> den raka ?
sudah pergikah ? malemo raka ?

8 comments:

  1. Hi min, tolong bantu saya tuliskan lirik lagu ini dong please aku sangat suka lagu ini & aku juga suka pada seorang cewek Toraya! http://www.4shared.com/mp3/GlSVVAKKba/trj_maleko_iko.html
    ini judulnya & penyanyinya saya tidak tahu! thx b4 & nice 2 meet u :D

    ReplyDelete
  2. @Zephio :

    MALEKO IKO

    Tonna pamulanna
    Tonta siamparan
    Mubenna' tu petawa mammi'mu
    Susi tani' matanning na penaammu

    Ku toe limammu mu toe manda'na
    Mu bungkaranna' issi penammu
    Mu pasituru' kada tongammu

    Lendu' tongan masannang penangku
    Ke kukilalai tu ballona rupammu
    Susi bulan maballona

    Apa totemo maleko duka
    Umpebokoi'na' kabaro'ku
    Ya tu matanikna penaammu
    Tibalekmo mendadi pa'du

    Ya tu kadammu
    Tang siende' ballo rupammu
    Ya tu dandimmu
    Urrasunni batang kaleku

    Ku toe limammu mutoe manda'na
    Mu bungkaranna' issi penammu
    Mu pasituru' kada tonganmu

    Lendu' tongan masannang penangku
    Ke ku kilalai tu ballona rupammu
    Susi bulan maballona

    Apa totemo maleko duka
    Umpembokoi'na kabaro'ku
    Ya tu matanikna penaammu
    Tibalekmo mendadi pa'du

    Ya tu kadammu
    Tang siende' ballo rupammu
    Ya tu dandimmu
    Urrasunni batang kaleku

    demikian...semoga membantu

    ReplyDelete
  3. kurre sumanga sangmane/sangbaine(Demi)
    sekali lagi terima kasih banyak telah meluangkan waktu untuk saya!

    o ya, ma'af yg di bagian lyric lagu tsb memang kata2nya kurang jelas: ku toe limammu.
    dan
    tang siende ballo rupammu.

    dan jika aku ingin menulis dalam bahasa Toraya apa susunan ini sudah benar?
    Hanya kau yang sangat aku sayangi.
    iko manna to tarru kupakaboro'i.

    ReplyDelete
  4. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  5. Ok, memang ada beberapa bagian yang agak sulit mendengarnya. Minta maaf untuk kekurangan/kesalahan pada beberapa bagian.

    Untuk mengungkapkan cinta klik link ini saja, sengaja saya buatkan postingan khusus :
    http://kamus-toraja.blogspot.com/2014/04/ungkapan-dalam-cinta.html

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ok kawan, ma'af jika saya banyak bertanya. tp sayang sepertinya saya tidak pernah bisa menginjakkan kakiku ke Tana Toraya karena lusa saya sudah meninggalkan Makassar :(

      Delete