1

Sunday, April 3, 2011

Teman

Teman memiliki beberapa arti yang lebih spesifik dalam bahasa Toraja yakni :
Teman ==> sangmane (pria)
Teman ==> sangbaine (wanita)
Teman ==> sola
Teman kita ==> solata
Teman kami ==> solaki
Teman (sekolah) kami ==> pia solaki
Teman mereka ==> solana

"Sangmane/sangbaine" lebih dimaksudkan untuk hubungan yang dibina untuk maksud tertentu. "Sangmane/sangbaine" juga sering digunakan untuk menyapa orang yang belum kita kenal

Sedangkan "sola" lebih cenderung dipakai untuk hubungan yang terbentuk dalam suatu komunitas seperti kelompok komunitas yang terbentuk karena berada dalam wadah yang sama seperti sekolah, gereja dan lain lain atau juga berada dalam wilayah yang sama mulai dari yang kecil sampai ke yang besar bahkan dalam satu wilayah keberadaan Suku Toraja muncul sebuah istilah "solata".

Solata hanyalah sebuah kata biasa yakni solata dalam satu wilayah yang sama yakni Toraja namun karena kata tersebut adalah bahasa Toraja yang tentu saja hanya dipahami oleh masyarakat Toraja sehingga kata solata yang berarti teman satu suku yang kebetulan adalah Suku Toraja menyempit maknanya dengan menyebut orang Toraja sebagai solata terutama di luar wilayah Toraja. Solata sudah sangat identik dengan Orang Toraja.

Namun dalam perkembangan selanjutnya muncul istilah turunan dari solata yakni :

solata do mai <== teman kita yang dari atas

Pengertian ini sangat harafiah karena sebenarnya maksud solata do mai adalah teman dari wilayah yang berada di dataran Tinggi yang tak lain adalah Toraja yang memang secara geografis berada pada dataran yang lebih tinggi dibanding wilayah wilayah lain di sekitarnya

Saturday, April 2, 2011

Saudara

Saudara ==> siulu'

sama seperti dalam bahasa Indonesia siulu' dalam bahasa Toraja bisa saudara kandung bisa juga hanya sebutan untuk sekelompok orang yang sebagian besar di antaranya sebaya dengan kita atau bisa juga selevel dalam status sosial. Yang pasti tujuan penggunaan kata siulu' buat orang yang bukan saudara kandung adalah dimaksudkan untuk menjaga kesopanan dalam bermasyarakat

Nikah

Nikah ==> mendapo'
Menikah ==> mendapo'

Mendapo' berasal dari kata dasar dapo' dimana :

dapo' <== dapur

penambahan awalan pada kata dapo' bisa ditafsirkan dengan pemahaman bahwa yang menikah (mendapo') bersiap untuk memiliki dapurnya sendiri dengan memisahkan diri dari dapur keluarganya.

Dapur dalam sebuah keluarga adalah tempat mengalirnya sumber makanan untuk kehidupan sebuah keluarga. Sehingga pengertian mendapo' menjadi sangat dalam maknanya yakni bahwa jika seseorang sudah siap secara ekonomi memenuhi kebutuhan keluarganya barulah bisa mendapo'.

Friday, April 1, 2011

Janji

Janji ==> dandi
Berjanji ==> ma'dandi
Perjanjian ==> pa'dandian
Janjinya ==> dandinna
Janjimu ==> dandimmu

Adat

Adat ==> ada'
Adat Toraja ==> ada' Toraya

Kata

Kata ==> kada
Berkata ==> ma'kada
Katanya ==> na kua ma'kada
Katakan ==> pokadai
Katakan padanya pokadanni

Mana

Mana ==> umba
Di mana ==> umba nai
Yang mana ==> umban na
Ke mana kau pergi ==> umba la mu ola
Lewat jalan mana ==> umban na lalan mu olai
Bagaimana ==> umba na kua
Seperti bagaimana ==> umba na susian ni

Selamat

Selamat ==> salama'
Selamat pagi ==> salama' melambi'
Selamat malam ==> salama' mabongi
Selamat natal ==> salama' natal
Selamat lebaran ==> salama' lebaran
Selamat datang ==> salama' urrampoi ......... (tempat tujuan)

Canda

Canda ==> kallode'
Bercanda ==> ma' kallode
Bercanda ==> ma'popetaa

ma'kallode' lebih banyak digunakan dalam bahasa Toraja yang benar benar asli sedangkan ma'popetaa lebih banyak digunakan dalam bahasa sehari hari.

Thursday, March 31, 2011

Sungguh

Sungguh ==> tongan

'Tongan' dalam bahasa Toraja bisa berarti 'sungguh' dalam bahasa Indonesia namun bisa juga berarti 'benar'

Jadi :
Tongan <== sungguh
Tongan <== benar

bersungguh sungguh ==> na tonganni
Serius ==> na tonganni
Dengan sepenuh hati ==> na tonganni penaa
Sungguhkah ? ==> tongan ra ka
Dia serius dalam bekerja ==> na tonganni ma'jama
Ini serius, jangan becanda ! ==> tonganna te', andi maningo ningo