1

Showing posts with label lagu toraja. Show all posts
Showing posts with label lagu toraja. Show all posts

Friday, July 24, 2020

Tipoli'ko Corona | Arti dan penjelasan |



TIPOLI'KO CORONA
TERSAPULAH KAU CORONA

Lendu tongan tiramban na penaangku
Hatiku benar-benar sangat terkejut

Ma'parondo lan kamagiangan
Bergetar dalam kekuatiran

Soyang suma'ku umba mu nai bu'tu
Aku jadi sangat lemas, dari mana kau datang

Tang matana tu penangku untanga'ko
Tidak tenang hatiku memikirkanmu

Tang ku kamali' tu karampoanmu
Aku tak merindukan kedatanganmu

Tang kuanga' umbu'tui na'
Tak kuharap menemuiku

Si'dan na' tumangi tiramban penangku
Terisak ku menangis, terkejut hatiku

Matumbari  ammu bu'tu ra iko
Mengapakah engkau datang

Corona tipoli' mo ko sule
Corona tersapulah engkau pulang

Da'mu torro mepatigiang-giang
Jangan tinggal membuat cemas

Corona pussak kan untanga'ko
Corona kami pusing memikirkanmu

Tang matana sia tang rapa' tondokku
Tidak tenang dan tidak tenang negriku

O Puang o Puangki
O Tuhan, o Tuhan kami

Kamasei kan rampanan kan
Kasihi kami luputkan kami

Sarapaimi te corona o Puang
Tolong bersihkan corona ini o Tuhan

Wednesday, February 21, 2018

Arti Lirik Lagu Sarira Parerung - Lagu Daerah Toraja




SARIRA PARERUNG


Dao Sarira Parerung
Nun di atas Sarira gunung perlindungan


Dao Gandang paonganan tulledak
Di atas Gandang perteduhan menjulang


Ento da e ko tulledak
Di sana engkau berdiri menjulang


Paonganan rokko Liku
Perteduhan turun atas daerah Liku


Parerung rokko Tadongkon tulledak
Perlindungan turun atas  daerah Tadongkon


Ento da e ko tulledak
Di sana engkau tegak menjulang

Unnonganni tu Sirari
Menaungi orang-orang yang sedang berperang


Urrerung to sidokean
Melindungi orang-orang yang sedang beradu dengan tombak


Sule mararang dokena
Pulang dengan tombak memerah


Sule borrong passoeanna
Pulang dengan tangan berlumuran darah


Mararang di panglandakki

Memerah karena diremukkan


Borrong dipa'palinda'i

Berlumuran darah karena tergilas

Dao Sarira Parerung
Nun di atas Sarira gunung perlindungan

Dao Gandang paonganan tulledak
Di atas Gandang perteduhan menjulang

Ento da e ko tulledak
Di sana engkau tegak menjulang

Monday, October 17, 2016

Arti Lirik Lagu "Pitu Buntu Anna Lombok"




Pitu buntu annan lombok
Tujuh gunung enam lembah

Ki olai mambulean
Kami tempuh berduyun-duyun

Sae kan ma'turu'-turu'
Kami datang beriring-iringan

Mentama padang Toraya
Masuk ke Tana Toraja

Padang ki inaya-naya
Tanah yang kami rindukan

Buda sussa ki olai
Banyak susah kami lalui

Mui parri' merrampoi
Banyak derita kami temui

Apa kuasan Na Puang
Namun karena kuasa Tuhan

Tontong urrinding pala'ki'
Tetap melindungi kami

Na kulambu tarunoi
Memagari dengan kekuatan tanganNya

Male kan kami
Kami pergi

Undaka' katuan ki
Mencari nafkah hidup kami

Tama Tondok Toraya
Masuk Tana Toraja

Tu tondok mala'bi' tongan
Negri sungguh mulia

Sunday, January 31, 2016

Terjemahan Lagu : Langkan Maega



Diong diong to pariu
Ketika para petani sedang menggarap sawah

Dengka langkan lendu' sau'
Seekor rajawali terbang melintas

Langkan maega bulanna
Rajawali dengan bulunya yang perkasa

Ma'bandangan baroko na
Lehernya berjumbai

Mang unnala adingku
(Dia) Telah mengambil adikku

Ussiok rendeng loloku
Menyambar kekasih jiwaku

Male na tiaran sau'
Diterbangkannya jauh ke sana

Sau' rumembe na langi
Jauh hingga kaki langit

Tangdia' mo' lawarimo
Aku pun lapar, makan terasa tidak enak

Topo mo' tang kumande
Bahkan terkapar aku tidak makan

La ku lambi' raka dikkan
Apa mungkin aku mampu meraihnya

La ku karatui raka
Atau apa perlu aku datangi ?

An na la boto' mo allo
Mataharipun akan tenggelam

Anna la makaruen mo
Senjapun tiba

Randuk la bongi mo sae
Malampun mulai datang

La kappi'dun-pi'dunan mo
Dan alampun sunyi senyap

Saturday, November 22, 2014

Hasil penerjemahan buat Mariana

Mariana mengirimkan kalimat ini untuk diterjemahkan :


-->Biarkanlah dia membicarakanmu dibelakangmu. Biar waktu yang berbicara
biarkan >> lo'na mi
biarkanlah >> lo'nari mi
membicarakanmu >> na pokada ko
membicarakanmu di belakangmu >> na pokada boko'ko
biar waktu yang berbicara >> na attu mora tu la umpokadai

Biarkanlah dia membicarakanmu dibelakangmu. Biar waktu yang berbicara >>
Lo' nari mina pokada boko'ko. Na attu tu la umbali  


 

Hasil Penerjemahan buat Dian Yudianti Madao

Dian mengirimkan kalimat berikut untuk diterjemahkan

Sudah tidur siang semua
sudah tidur >> mamma' mo
sudah tidur siang >> mamma' tangnga  allomo


Sudah tidur siang semuanya >>
Mamma' tanga allo nasang mo

Terjemahan Lagu "Indeko Sangbara"


Ciptaan : Ira S

Indeko e sangbara' : Mari rekan rekan segenerasi
An ta pamisa' penaa : Kita satukan hati
An ta sirande pala' : Kita saling mendukung
Ullembangan tondokta : Membangun negeri kita

Lepongan bulan : Lepongan bulan (lepongan >> bulatan, bulan >> bulan)
Tondok tae' susinna : Negeri tiada duanya

Inde tu kada ballota : Ini semboyan kita
Misa' ka dipotuo : Bersatu kita teguh
Pantan kada dipomate : Bercerai kita runtuh
Ungkolian Tondokta : Seruan bagi daerah kita

Matari' Allo : Negeri matahari terbit
Tondok Toraya : Tana Toraja

*) Maaf jika masih ada kata yang belum tepat, kami akan berusaha menyempurnaka/memperbaiki

Thursday, November 13, 2014

Hasil penerjemahan buat Nova

Nova mengirimkan kalimat ini untuk diterjemahakan :

Kesempatan bersaksi

sempat , kesempatan = ada waktu
ada waktu >> den attu
bersaksi >> messa'bi

Kesempatan bersaksi >>
Den attu messa'bi

Hasil penerjemahan buat Misael

Misael mengirimkan kalimat ini untuk diterjemahkan :

Saya hanya main-main

main-main >> maningo-ningo
hanya main-main >> maningo-ningo bang ri

Saya hanya main-main >> 
Maningo-ningo bang ra'

Hasil penerjemahan buat Angel

Angel mengirimkan kalimat berikut untuk diterjemahkan :


Tuhan tidak pernah tidur dan dia telah menyiapkan semuanya indah pada waktunya

Tuhan >> Puang
tidak pernah tertidur >> tae' len ra Na mamma'
dan >> sia
Dia telah menyiapkan >> mangka mo Na pasadia
semuanya indah pada waktunya >> mintu' na la melo ke attunna mi

Tuhan tidak pernah tidur dan dia telah menyiapkan semuanya indah pada waktunya >> 
Ia tu Puang tae' len ra Na mamma' sia mangkamo na pasadia mintu' na la melo ke attunna mi


Tuesday, October 21, 2014

Hasil penerjemahan untuk Ricky Permana Hermansyah

Ricky menuliskan kalimat ini untuk diterjemahkan :
Salam jumpa, saya akan memperkenalkan diri.
Nama saya Ricky.
Pada kesempatan ini kami akan mempresentasikan tentang kebudayaan Suku Toraja

salam >> salama'
salam jumpa >> salama' sitammu

saya >> aku
akan >> la
memperkenalkan diri >> umpa'petandan kale
saya akan memperkenalkan diri >> la umpa'petandan pa' kaleku

nama saya Ricky >> disanga na' Ricky

pada kesempatan ini >> ya te attu totemo
kami akan mempresentasikan >> la ki pokada maleso umpake komputer
tentang kebudayaan Suku Toraja >> tu ada' Toraya

Salam jumpa, saya akan memperkenalkan diri >>
Salama' sitammu, la umpa'petandan pa' kaleku

Nama saya Ricky >>
Disanga na' Ricky

Pada kesempatan ini, kami akan mempresentasikan tentang kebudayaan Suku Toraja >>
Ya te attu totemo, la ki pokada maleso umpake komputer tu ada' Toraya





Sunday, September 14, 2014

Arti Lirik Lagu "Sangmaneku To Manglaa"

E sangmane-maneku to manglaa
Pa lu mai tu panglaa mu
Ta rampanan ni tu panglaa ta
Inde lu to` riu kamban

Wahai kawan sesama gembala
Halau ternakmu mendekat ke sini
Kita lepaskankan ternak kita
Di padang rumput lebat ini

Inde ko ta ma'masannang-sannang
Ta ma'kallode'-lode'
Da'mu pamasissai kalemu
Inde lu to riu rangke

Mari kita bersenang senang
Bercanda
Tak usah bersusah diri
Di padang rumput ini

Parandukmi e sangmane
Ikori dolo sangmane
Ta sisemba'-semba'

Ayo mulai kawan
Kau yang duluan
Kita bermain "sisemba'"

E sangmane maneku to manglaa
Solo' mo tu allo
Ta renden sule mi panglaa ta
Sule tama to' bontong na

Wahai kawan sesama penggembala
Matahari sudah condong ke barat
Mari tuntun pulang ternak kita
Kembali ke kandangnya

Dapatkan Terjemahan Lirik Lagu Toraja lainnya di sini

Friday, September 5, 2014

Arti Lirik Lagu "Marendeng Marampa"

Marendeng marampa' kadadianku >>
Aman tentram kelahiranku

Dio padang digente' Toraya Lebukan Sulawesi >>
Di tanah yang disebut Toraja di Pulau Sulawesi

Mellombok membuntu mentanetena >>
Dari lembah, pebukitan hingga gunungnya

Nakabu' uma sia pa'lak na sakkai Salu Sa'dan >>
Terhampar sawah dan kebun yang sejuk dialiri Sungai Sa'dan

Kami Sang Torayan >>
Kami seluruh orang Toraja

Umba umba padang ki olai >>
Di manapun tanah yang kami tuju

Maparri' masussa ki rampoi >>
Susah dan derita kami hadapi

Tang ki pomabanda penaa >>
Takkan menyurutkan semangat kami

Ya mo passanan tengko ki >>
Karena sudah menjadi beban hidup kami

Umpasundun rongko'ki >>
Untuk meraih kesempurnaan hidup kami