Arif mengirimkan kalimat ini untuk diterjemahkan :
Indannara tu mu porai
inda >> siapa
indanna >> yang mana
indanna tu >> yang
mu porai >> kau suka
Indanna tu muporai >>
Yang mana yang kau suka
1
Friday, July 25, 2014
Thursday, July 24, 2014
Hasil penerjemahan buat Hua Gym
Hua Gym menuliskan kalimat di bawah ini untuk diterjemahkan :
Kapan kembali
kapan >> piran
kembali >> sule
Kapan kau kembali >>
Piran mu sule
Kapan dia kembali >>
Piran na sule
Kapan mereka kembali >>
Piran na sule
Kapan kembali
kapan >> piran
kembali >> sule
Kapan kau kembali >>
Piran mu sule
Kapan dia kembali >>
Piran na sule
Kapan mereka kembali >>
Piran na sule
Wednesday, July 23, 2014
Hasil penerjemahan buat Andry Rombe
Andry Rombe menuliskan kalimat berikut ini untuk diterjemahkan :
To ribang la'bo', to simpo mataran
Kalimat di atas tidak digunakan dalam bahasa sehari hari tetapi sudah masuk kategori sastra yang di Toraja disebut Kada Tominaa
to, tau << orang
ribang << sumbing
la'bo' << parang
to ribang la'bo' adalah orang yang diibaratkan bagian mata parang yang lepas yang mengakibatkan parang menjadi sumbing
to simpo mataran memiliki arti yang hampir sama dengan to ribang la'bo', di mana :
simpo << tanggal, copot
mataran << tajam (biasanya parang, pisau dll)
sehingga dua anak kalimat di atas sebenarnya maksudnya sama di mana kalimat kedua sifatnya menegaskan maksud kalimat pertama.
to ribang la'bo' <<
orang orang yang terpisah
to simpo mataran << orang orang yang terpisah
kata sastra ini dimaksudkan bagi orang yang terpisah dari suatu perserikatan atau kelompok
To ribang la'bo', to simpo mataran
Kalimat di atas tidak digunakan dalam bahasa sehari hari tetapi sudah masuk kategori sastra yang di Toraja disebut Kada Tominaa
to, tau << orang
ribang << sumbing
la'bo' << parang
to ribang la'bo' adalah orang yang diibaratkan bagian mata parang yang lepas yang mengakibatkan parang menjadi sumbing
to simpo mataran memiliki arti yang hampir sama dengan to ribang la'bo', di mana :
simpo << tanggal, copot
mataran << tajam (biasanya parang, pisau dll)
sehingga dua anak kalimat di atas sebenarnya maksudnya sama di mana kalimat kedua sifatnya menegaskan maksud kalimat pertama.
to ribang la'bo' <<
orang orang yang terpisah
to simpo mataran << orang orang yang terpisah
kata sastra ini dimaksudkan bagi orang yang terpisah dari suatu perserikatan atau kelompok
Monday, July 21, 2014
Hasil penerjemahan buat Takim
Takim menuliskan kalimat berikut untuk diterjemahkan :
Solata ji
Kalimat ini sebenarnya gabungan dari Bahasa Toraja dan dialek Makassar
sola >> teman, kerabat, teman sekampung, teman sedaerah, teman sekolah dll
solata >> teman kita, kerabat kita dst.....
ji >> adalah dialek Makassar yang berpengaruh di sekitar Makassar termasuk Toraja
Kalimat dalam bahasa Indonesia yang lebih mendekati padanan kalimat "solata ji" adalah :
solata ji >>
masih teman kita
solata ji >>
Solata ji
Kalimat ini sebenarnya gabungan dari Bahasa Toraja dan dialek Makassar
sola >> teman, kerabat, teman sekampung, teman sedaerah, teman sekolah dll
solata >> teman kita, kerabat kita dst.....
ji >> adalah dialek Makassar yang berpengaruh di sekitar Makassar termasuk Toraja
Kalimat dalam bahasa Indonesia yang lebih mendekati padanan kalimat "solata ji" adalah :
solata ji >>
masih teman kita
solata ji >>
masih kerabat kita
mulut
mulut >> sadang
mulutmu >> sadangmu
mulut terbuka >> sadang tibukka'
tutup mulutmu >> tutu'i sadangmu
mulutmu >> sadangmu
mulut terbuka >> sadang tibukka'
tutup mulutmu >> tutu'i sadangmu
Friday, July 18, 2014
Hasil penerjemahan buat Wisnu
Buat Wisnu silahkan kunjungi postingan khusus kami tentang cara mengucapkan cinta di Ungkapan Cinta
Saturday, July 12, 2014
Hasil penerjemahan buat Ipan
Buat Ipan, sebelumnya ada yang pernah meminta penerjemahan kalimat yang sama. Silahkan klik link berikut :
Hasil penerjemahan buat Acep
Hasil penerjemahan buat Acep
Friday, July 11, 2014
Hasil penerjemahan buat Arif dan Usni
Buat Arif dan Usni silahkan kunjungi link Ungkapan Dalam Cinta yang diposting khusus
Hasil penerjemahan buat Khoko
Khoko mengirimkan kalimat ini untuk diterjemahkan :
Bapa kami di dalam Surga
Bapa >> Ambe'
Bapa kami >> Ambe'ki
dalam, di dalam >> lan
di dalam Surga >> lan Suruga
Bapa kami di dalam Surga >>
Ambe'ke lan Suruga
Bapa kami di dalam Surga
Bapa >> Ambe'
Bapa kami >> Ambe'ki
dalam, di dalam >> lan
di dalam Surga >> lan Suruga
Bapa kami di dalam Surga >>
Ambe'ke lan Suruga
Tuesday, July 1, 2014
Nama-nama Binatang
ayam >> manuk
burung >> manuk-manuk
ayam jantan >> londong
anjing >> asu
sapi >> sapi
kambing >> beke
tikus >> balao
ular >> ula'
harimau >> harimau
gajah >> gajah
katak >> tokko'
kerbau >> tedong
babi >> bai
burung hantu >> totosok
burung pipit >> dena'
burung bangau >> korong
burung elang >> langkan
burung tekukur >> bu'ku'
ikan >> bale
cacing >> kalinting
rusa >> donga
burung >> manuk-manuk
ayam jantan >> londong
anjing >> asu
sapi >> sapi
kambing >> beke
tikus >> balao
ular >> ula'
harimau >> harimau
gajah >> gajah
katak >> tokko'
kerbau >> tedong
babi >> bai
burung hantu >> totosok
burung pipit >> dena'
burung bangau >> korong
burung elang >> langkan
burung tekukur >> bu'ku'
ikan >> bale
cacing >> kalinting
rusa >> donga
Subscribe to:
Posts (Atom)