1

Monday, September 29, 2014

Hasil penerjemahan buat Sigit

Sigit mengirimkan kalimat berikut untuk diterjemahkan :

Selamat hari jadi Tuhan Yesus memberkati

selamat hari jadi = selamat ulang tahun = selamat karena bertambah lagi umurmu setahun

selamat >> salama'
karena >> belanna
bertambah >> kerangan
bertambah lagi >> kerangan omo
umur >> muru'
setahun >> sang taun

Selamat karena bertambah lagi umurmu setahun. Tuhan Yesus memberkati >>
Salama' belanna kerangan omo tu muru' mu sang taun. Puang Yesus umpassakke ko

Hasil penerjemahan buat Adnan Firdaus

Adnan Firdaus mengirimkan kalimat berikut untuk diterjemahkan :

Aku akan selalu ada untukmu

aku >> aku
akan >> la
selalu >> tontong
aku akan selalu >> la tontong bang na'
ada >> den
untukmu >> lako iko
ada untukmu = bersama engkau >>  sisolan ko

Aku akan selalu ada untukmu >>
La tontong bang na' den sisolan ko

Sunday, September 28, 2014

ratap

ratap >> urruk
meratap >> unnurruk
meratapi >> unnurrukki
orang meratap >> to unnurruk
meratapi orang meninggal >> unnurrukki to mate

Friday, September 19, 2014

Hasil penerjemahan untuk Ocha

Ocha mengirimkan kalimat berikut ini untuk diterjemahkan :

Jadilah yang terakhir untukku

jadi >> dadi
menjadi >> undadi
jadilah (kau) >> dadimo ko
akhir >> tampak
yang terakhir >> ma'katampakanna
yang terakhir >> to tampakna
untukku >> lako aku

Jadilah yang terakhir untukku >>
Dadimo ko to tampakna lako aku 



Monday, September 15, 2014

Hasil Penerjemahan Buat Imma

Imma mengirimkan kalimat berikut untuk diterjemahkan :

Candi di Indonesia

Tidak ada padanan kata yang paling tepat untuk kata Candi dalam Bahasa Toraja. Agama asli Toraja Aluk To Dolo tidak beribadah di suatu bangunan khusus seperti Candi yang adalah tempat untuk berdoa.

Kalau kita menyebut candi sebagai tempat berdoa, maka candi bisa kita sebut dengan istilah "tempat doa" atau "rumah doa"  sehingga dapat diterjemahkan ke dalam bahasa Toraja.

tempat berdoa >> inan kapenomban
rumah doa >> banua kapenomban

Kalau candi merupakan tempat berdoa bagi umat Budha dan Hindu maka :

Candi di Indonesia >> Banua kapenomban to mekaaluk lan Budha ba'tu Hinda lan Indonesia

Sunday, September 14, 2014

Arti Lirik Lagu "Sangmaneku To Manglaa"

E sangmane-maneku to manglaa
Pa lu mai tu panglaa mu
Ta rampanan ni tu panglaa ta
Inde lu to` riu kamban

Wahai kawan sesama gembala
Halau ternakmu mendekat ke sini
Kita lepaskankan ternak kita
Di padang rumput lebat ini

Inde ko ta ma'masannang-sannang
Ta ma'kallode'-lode'
Da'mu pamasissai kalemu
Inde lu to riu rangke

Mari kita bersenang senang
Bercanda
Tak usah bersusah diri
Di padang rumput ini

Parandukmi e sangmane
Ikori dolo sangmane
Ta sisemba'-semba'

Ayo mulai kawan
Kau yang duluan
Kita bermain "sisemba'"

E sangmane maneku to manglaa
Solo' mo tu allo
Ta renden sule mi panglaa ta
Sule tama to' bontong na

Wahai kawan sesama penggembala
Matahari sudah condong ke barat
Mari tuntun pulang ternak kita
Kembali ke kandangnya

Dapatkan Terjemahan Lirik Lagu Toraja lainnya di sini

Thursday, September 11, 2014

Hasil penerjemahan buat Sabrina

Sabrina mengirimkan kalimat berikut untuk diterjemahkan ke Bahasa Toraja :

Candi Borobudur merupakan Candi Agama Budha, terletak di desa Borobudur, Kabupaten Magelang, Jawa Tengah

candi >> banua kapenomban
agama >> aluk
terletak >> bendan (bangunan)
desa >> lembang

Candi Boroburu >> Banua kapenomban Borobudur
Terletak di Desa Borobudur >> Bendan lan Lembang Borobudur

Candi Borobudur merupakan Candi Agama Budha, terletak di desa Borobudur, Kabupaten Magelang, Jawa Tengah >>
Banua Kapenomban Borobudur iamo misa' inan kapenombanna to mengkaaluk lan Budha, bendan lan Lembang Borobudur, Kabupaten Magelang, Jawa Tengah



Tuesday, September 9, 2014

Hasil penerjemahan buat Nindya

Nindya mengirimkan kalimat berikut untuk diterjemahkan :

Parahnya, sakit hati dia buat, benci aku

parahnya >> rusa' liu iya
sakit hati dia buat >> umpa'dikki penaa
benci aku >> tang kuporai liu mo

Parahnya, sakit hati dia buat, benci aku >>
Rusa' liu iya, umpa'dikki penaa, tang kuparai liu mo

Hasil penerjemahan buat Rismas

Rismas mengirimkan kalimat berikut untuk diterjemahkan :

Kamu sedang di mana

di mana >> umba nai
di mana sekarang >> umba nai totemo
kamu di mana sekarang  >> umba mu nai totemo

Kamu sedang di mana >>
Umba mu nai totemo

maaf

Kata "maaf" dalam bahasa Indonesia berarti pengakuan kesalahan akan sebuah sikap. 

salah >> sala
saya salah >> sala na'
saya sudah salah >> sala mo'
saya sudah salah >> sala mo' dikka' (lebih sopan)
saya sudah salah, ampuni saya >> sala mo' dikka', pagarri' na