Ocha mengirimkan kalimat berikut ini untuk diterjemahkan :
Jadilah yang terakhir untukku
jadi >> dadi
menjadi >> undadi
jadilah (kau) >> dadimo ko
akhir >> tampak
yang terakhir >> ma'katampakanna
yang terakhir >> to tampakna
untukku >> lako aku
Jadilah yang terakhir untukku >>
Dadimo ko to tampakna lako aku
1
Friday, September 19, 2014
Monday, September 15, 2014
Hasil Penerjemahan Buat Imma
Imma mengirimkan kalimat berikut untuk diterjemahkan :
Candi di Indonesia
Tidak ada padanan kata yang paling tepat untuk kata Candi dalam Bahasa Toraja. Agama asli Toraja Aluk To Dolo tidak beribadah di suatu bangunan khusus seperti Candi yang adalah tempat untuk berdoa.
Kalau kita menyebut candi sebagai tempat berdoa, maka candi bisa kita sebut dengan istilah "tempat doa" atau "rumah doa" sehingga dapat diterjemahkan ke dalam bahasa Toraja.
tempat berdoa >> inan kapenomban
rumah doa >> banua kapenomban
Kalau candi merupakan tempat berdoa bagi umat Budha dan Hindu maka :
Candi di Indonesia >> Banua kapenomban to mekaaluk lan Budha ba'tu Hinda lan Indonesia
Candi di Indonesia
Tidak ada padanan kata yang paling tepat untuk kata Candi dalam Bahasa Toraja. Agama asli Toraja Aluk To Dolo tidak beribadah di suatu bangunan khusus seperti Candi yang adalah tempat untuk berdoa.
Kalau kita menyebut candi sebagai tempat berdoa, maka candi bisa kita sebut dengan istilah "tempat doa" atau "rumah doa" sehingga dapat diterjemahkan ke dalam bahasa Toraja.
tempat berdoa >> inan kapenomban
rumah doa >> banua kapenomban
Kalau candi merupakan tempat berdoa bagi umat Budha dan Hindu maka :
Candi di Indonesia >> Banua kapenomban to mekaaluk lan Budha ba'tu Hinda lan Indonesia
Sunday, September 14, 2014
Arti Lirik Lagu "Sangmaneku To Manglaa"
E sangmane-maneku to manglaa
Pa lu mai tu panglaa mu
Ta rampanan ni tu panglaa ta
Inde lu to` riu kamban
Wahai kawan sesama gembala
Halau ternakmu mendekat ke sini
Kita lepaskankan ternak kita
Di padang rumput lebat ini
Inde ko ta ma'masannang-sannang
Ta ma'kallode'-lode'
Da'mu pamasissai kalemu
Inde lu to riu rangke
Mari kita bersenang senang
Bercanda
Tak usah bersusah diri
Di padang rumput ini
Parandukmi e sangmane
Ikori dolo sangmane
Ta sisemba'-semba'
Ayo mulai kawan
Kau yang duluan
Kita bermain "sisemba'"
E sangmane maneku to manglaa
Solo' mo tu allo
Ta renden sule mi panglaa ta
Sule tama to' bontong na
Wahai kawan sesama penggembala
Matahari sudah condong ke barat
Mari tuntun pulang ternak kita
Kembali ke kandangnya
Dapatkan Terjemahan Lirik Lagu Toraja lainnya di sini
Pa lu mai tu panglaa mu
Ta rampanan ni tu panglaa ta
Inde lu to` riu kamban
Wahai kawan sesama gembala
Halau ternakmu mendekat ke sini
Kita lepaskankan ternak kita
Di padang rumput lebat ini
Inde ko ta ma'masannang-sannang
Ta ma'kallode'-lode'
Da'mu pamasissai kalemu
Inde lu to riu rangke
Mari kita bersenang senang
Bercanda
Tak usah bersusah diri
Di padang rumput ini
Parandukmi e sangmane
Ikori dolo sangmane
Ta sisemba'-semba'
Ayo mulai kawan
Kau yang duluan
Kita bermain "sisemba'"
E sangmane maneku to manglaa
Solo' mo tu allo
Ta renden sule mi panglaa ta
Sule tama to' bontong na
Wahai kawan sesama penggembala
Matahari sudah condong ke barat
Mari tuntun pulang ternak kita
Kembali ke kandangnya
Dapatkan Terjemahan Lirik Lagu Toraja lainnya di sini
Thursday, September 11, 2014
Hasil penerjemahan buat Sabrina
Sabrina mengirimkan kalimat berikut untuk diterjemahkan ke Bahasa Toraja :
Candi Borobudur merupakan Candi Agama Budha, terletak di desa Borobudur, Kabupaten Magelang, Jawa Tengah
candi >> banua kapenomban
agama >> aluk
terletak >> bendan (bangunan)
desa >> lembang
Candi Boroburu >> Banua kapenomban Borobudur
Terletak di Desa Borobudur >> Bendan lan Lembang Borobudur
Candi Borobudur merupakan Candi Agama Budha, terletak di desa Borobudur, Kabupaten Magelang, Jawa Tengah >>
Banua Kapenomban Borobudur iamo misa' inan kapenombanna to mengkaaluk lan Budha, bendan lan Lembang Borobudur, Kabupaten Magelang, Jawa Tengah
Candi Borobudur merupakan Candi Agama Budha, terletak di desa Borobudur, Kabupaten Magelang, Jawa Tengah
candi >> banua kapenomban
agama >> aluk
terletak >> bendan (bangunan)
desa >> lembang
Candi Boroburu >> Banua kapenomban Borobudur
Terletak di Desa Borobudur >> Bendan lan Lembang Borobudur
Candi Borobudur merupakan Candi Agama Budha, terletak di desa Borobudur, Kabupaten Magelang, Jawa Tengah >>
Banua Kapenomban Borobudur iamo misa' inan kapenombanna to mengkaaluk lan Budha, bendan lan Lembang Borobudur, Kabupaten Magelang, Jawa Tengah
Tuesday, September 9, 2014
Hasil penerjemahan buat Nindya
Nindya mengirimkan kalimat berikut untuk diterjemahkan :
Parahnya, sakit hati dia buat, benci aku
parahnya >> rusa' liu iya
sakit hati dia buat >> umpa'dikki penaa
benci aku >> tang kuporai liu mo
Parahnya, sakit hati dia buat, benci aku >>
Rusa' liu iya, umpa'dikki penaa, tang kuparai liu mo
Parahnya, sakit hati dia buat, benci aku
parahnya >> rusa' liu iya
sakit hati dia buat >> umpa'dikki penaa
benci aku >> tang kuporai liu mo
Parahnya, sakit hati dia buat, benci aku >>
Rusa' liu iya, umpa'dikki penaa, tang kuparai liu mo
Hasil penerjemahan buat Rismas
Rismas mengirimkan kalimat berikut untuk diterjemahkan :
Kamu sedang di mana
di mana >> umba nai
di mana sekarang >> umba nai totemo
kamu di mana sekarang >> umba mu nai totemo
Kamu sedang di mana >>
Umba mu nai totemo
Kamu sedang di mana
di mana >> umba nai
di mana sekarang >> umba nai totemo
kamu di mana sekarang >> umba mu nai totemo
Kamu sedang di mana >>
Umba mu nai totemo
maaf
Kata "maaf" dalam bahasa Indonesia berarti pengakuan kesalahan akan sebuah sikap.
salah >> sala
saya salah >> sala na'
saya sudah salah >> sala mo'
saya sudah salah >> sala mo' dikka' (lebih sopan)
saya sudah salah, ampuni saya >> sala mo' dikka', pagarri' na
Saturday, September 6, 2014
Friday, September 5, 2014
Arti Lirik Lagu "Marendeng Marampa"
Marendeng marampa' kadadianku >>
Aman tentram kelahiranku
Aman tentram kelahiranku
Dio padang digente' Toraya Lebukan Sulawesi >>
Di tanah yang disebut Toraja di Pulau Sulawesi
Mellombok membuntu mentanetena >>
Dari lembah, pebukitan hingga gunungnya
Dari lembah, pebukitan hingga gunungnya
Nakabu' uma sia pa'lak na sakkai Salu Sa'dan >>
Terhampar sawah dan kebun yang sejuk dialiri Sungai Sa'dan
Terhampar sawah dan kebun yang sejuk dialiri Sungai Sa'dan
Kami Sang Torayan >>
Kami seluruh orang Toraja
Kami seluruh orang Toraja
Umba umba padang ki olai >>
Di manapun tanah yang kami tuju
Di manapun tanah yang kami tuju
Maparri' masussa ki rampoi >>
Susah dan derita kami hadapi
Susah dan derita kami hadapi
Tang ki pomabanda penaa >>
Takkan menyurutkan semangat kami
Takkan menyurutkan semangat kami
Ya mo passanan tengko ki >>
Karena sudah menjadi beban hidup kami
Karena sudah menjadi beban hidup kami
Umpasundun rongko'ki >>
Untuk meraih kesempurnaan hidup kami
Untuk meraih kesempurnaan hidup kami
sinar
sinar >> arrang
sinari >> arrangi
bersinar >> unnarrang
disinari >> na arrangi
disinari suku >> na arrangi tutungan bia'
menggunakan sesuatu untuk menghasilkan sinar >> ma'bia
menggunkan sinar (saat gelap) >> ma'bia'
sinari >> arrangi
bersinar >> unnarrang
disinari >> na arrangi
disinari suku >> na arrangi tutungan bia'
menggunakan sesuatu untuk menghasilkan sinar >> ma'bia
menggunkan sinar (saat gelap) >> ma'bia'
Subscribe to:
Comments (Atom)